Tag Archivio per: El smorsegon del tempo

Va in agonia le stele
sul culo del bicier;
la luna a cavalon
de l’orlo ormai sbecà
la ris-cia de svenarse.

Ricordi, surle mate,
rusa confusi
tra le pieghe de la note,
tra i sogni che deventa
cuerte curte.

E gh’è rimpianti,
a fil del vento,
che va su slissiarole
de busie
morendo in gola
a l’alba.

E el giorno novo el nasse
sensa l’anima.

“campa caval che intanto l’erba cresse…”

e mi gò tamisà le me giornade

spetando l’erba che la me cressesse

su i àrgini, su i scùrtoli e le strade.

 

E gò spetà, par giorni fredi e scuri,

i buti novi al seio del me fosso:

m’è nato la gramegna, i cardi duri,

m’è nato el mus-cio a l’oridel del posso

 

rigando de scarpìe tutta la véra.

Ma no è mai nata l’erba che spetava.

La luna m’à ingiassà i orli a la sera,

è morto anca i me sogni e… che i se ciava!

Fin che Dio el more

con la facia strapegà

sul sfalto e su la giara,

no gh’è più libertà de olande

 

fin che Dio el more

ne le discariche tra i rati

e su le tombe de aqua,

el sol se inibia

drio i orizonti de carton

 

fin che Dio el more

drento i supermercati a Sarajevo

e le seste de aio le se malva

nel sangue de le done,

sora la grota casca

tute le pene a i angeli

e l’aleluja el par un miserère

 

fin che Dio el more

va descolandose i slusini

a le comete.

Erimo andadi a sena

a la Cà verde

par festegiar col Giani

la pension.

 

Gavévimo ingasà progeti grandi

de alegria,

de voia de tirar matina.

 

Quel vènardi de sera

a la Ca verde

gh’era el profumo straco

de le russie

disteso sora l’ombra

de le more e de le ampomole.

 

Ne l’aria i primi sgrìsoli

de inverno:

la luna, previdente, la gavea

la siarpa intorno a i corni.

 

Se semo sentà a tola

ma un tovaiol l’è restà neto

davanti a un vasetin

de fiori de campagna.

 

El vin, amaro

el disegnava cerchi rossi,

come brose, a la tovaia.

 

El Giani no’l sarìa

vegnudo più.

 

Semo scapadi a testa bassa:

el fumo el rugolava

insemenio su i copi

e el ne cuerzeva de silensio.

Finìa la guera, ancora caldi i morti,

da i busi de le stale, soto i copi,

dal fondo de le càneve, da i orti,

saltava fora rivoltele e s-ciopi.

 

Vivéimo na paura senza storia,

ogni persona l’era forestiera…

ricordo, e ghe l’ò ancora in la memoria,

na note: l’era a fine primavera,

 

supiava un vento can su l’ara e el fosso,

la luna l’era late rabaltà.

Siè, sete, in toni e fassoleto rosso,

la s-ciopa al brasso, a gambe spalancà,

 

i somenava un respirar de morte.

La luna la pareva da scaiola.

“ Vien zó, Bertin, che semo vegnù a torte…”

La Gema a la finestra “… son  mi sola…

 

i è andà via tuti, stamatina presto…”

“ Dai, la lo ciama che ‘l lo sa anca lu…

fin desso ghen schersado, ghen tasesto,

ma da stanote no schersemo più…

 

lo copemo e… basta, co’l vien basso…”

Su la finestra in pingolon nel vento

s’à smaltà fredo un rìdar da paiasso.

La luna l’era bianca dal spavento.

Gh’era na luna spampanada
e bianca
e un’aria tiepida de ampomole:
mi con la Tea
cucià in orin del prà
contàimo i s-ginzafoghi.

Dopo è rivà
anca i altri,
e un mona, a l’improviso,
l’à sassinà el silenzio:
“ è morta Marilìn…”

e sora l’erba seca de l’istà
s’à scancelà el cantar de i grili.

Se semo vardà in facia
tuti insieme:
ne se smorsava
note morbide de canti
e voie bionde
sora nissoi de seda.

Su i oci, zà inibià
ne se leseva un’amaressa
granda come el cielo de Cesuna.

L’aria, da tiepida,
la s’avèa incandì
e da le stele
ne cascava zó
resti de sogni
mai deventà grandi.

El smorsegon del tempo

Erimo in tanti in prima elementare,

vegnéimo da San Marco e fin da i Oni.

La guera la n’avea fato da mare

muciando i più butini a i più vecioni.

 

Ma stàimo ben insieme, con Cerini,

Romano, mi, Saviato, Ero Sacheto,

Benito, Claudio, Gero Marconcini

e i altri drento un grupo unido e streto.

 

Se semo persi tuti e l’è stà duro!

Ci è morto su na bomba, ci in galera,

ci è volà sù nel ciel co ’n salto al scuro

cascando da un ponteso ne la sera,

 

ci è morto nel so camio in autostrada,

ci l’è partì e no l’è tornado più.

Séngali e somenà sora na strada

dal fià più curto e sempre voltà in su:

 

na strada che en credù de ereditar

quando in un dì de luce, a primavera,

se semo messi insieme a caminar

co i mericani drio la so bandiera.

 

Na strada che s’à colorado in rosso

subito dopo. S’à s-gendà la storia:

con l’Etore e la bomba drento el fosso

perdéimo el primo toco de memoria.

Prova a scoltarme se anca no te parlo,

senti le man che te caressa, quando

te son distante e non son bon de farlo…

prova a capir el me silensio grando

 

che ‘l parla da lu solo e drento in gola

se ingossa i me ricordi e i desideri.

Te vedarè, te sarè manco sola.

Ma no sta a dir che questi i è pensieri

 

che te regalo quando gò bisogno!

parchè mi, sensa ti, son come un ciel

che no gà più orizonti, come un sogno

che el nasse e el mor fà s-ginsa de brugnel…

 

Struca la man che mi te do de sfroso,

rancura i sguardi sbrissià de scondon:

te voi più ben de quando era moroso

ma a dirlo forte, ormai, non son più bon…

 

…cùcete, bocia…”

e, testa tra i zenoci de me nono,

spetava el s-cioco de la bomba.

 

“…cùcete, bocia…”

e ne la sabia tamisada del rifugio

me se chietava el baticor…

 

Desso no gò zenoci o man

a scancelar paure

e sora i me cavei

se fila roche bianche de sisara.

 

“…cùcete, bocia…”

le rondene e le surle

le à fato el nial distante

e nei silensi rùgola altre bombe

scavando buse a la memoria.

 

Gò scancelà le stele

da i oci trasparenti

come l’aqua del dugale

e gò fruà la vita nel spetar

na vosse

come quela de me nono

che me disesse a pian:

“…cùcete, bocia…”

Canta con mi, compàgneme de gusto

e se me sbalio e invento le parole

fa finta che sia tuto quanto giusto

e canta piassè forte che se pole.

 

E se te stoni no gà mia importansa,

semo davanti al fogo del camin,

e stonarò anca mi par la creansa

fasendote el secondo lì vissin…

 

canta con mi che se le note in volta

le resta in pingolon, no l’è pó un drama:

ghe son mi solo  e basta che te scolta

e te le tiro  zò sul pentagrama.

 

Canta con mi, fin che stissen la fiama,

senza pensar nè al ieri nè al doman,

canta con mi, ché el fogo zà el ne ciama

a l’amicissia e a strénzarse la man.

 

Canta con mi, bevi un gossin de vin

e se la vosse no la sta più su,

fame da coro muto, pian pianin:

se canta meio se se canta in du.