Tag Archivio per: I sogni dei pitochi

Fin che a cantar vo drio
al s-ciapo de i più brai
e serco de inventarme le parole
mai imparà

me par fin ‘mpossibile
a stonar

ma la me vosse
che no farà mai cocole
a le stele
e le me note
che no sarà mai bone
de sbiancar né nuvole
né sogni
le resta frede
su le arele de la mente
e no la cata più cauriare
par tacar via ricordi.

Come l’amor, la vosse
mia,
come un nissol desmentegà
pena lavà
su la saraia de un sentier
e sbandonado a masararse
sora el sbrissiar del tempo
e i sgrisoli de fredo.

E tuto par no sbaliar,
parchè nessun me diga su.

Gò na musina ‘ndó gò sconto fiori

e lètare d’amor da mandar via,

e insieme a un s-ciantisare de colori

gh’è un arlechin che bala in alegria.

 

Do un pugno a la musina e nel me ciel

me se spampana manevei de viole

e l’arlechin, butando via el capel,

l’impina i sogni con le capriole.

 

Casca na piova grisa da i grondai

e cresse macie de umido sul muro:

vien vecio l’arlechin, el gà i ociai,

e el so vestito l’è un tabaro scuro.

 

Nel ciel me se impègola le ore

e le matine no le vien più su:

in un canton el me arlechin el more.

L’è stufo, anca lu ormai no’l bala più.

Credo d’aver butà distante el ciel

lassandolo secar su i pianti muti.

Credo d’aver nibià i oci a le aurore

inverinandoli co i diei de crea.

 

Par questo, forsi, i sogni i gà el calivo

e i pra no i spande le somense al vento…

me digo che oramai no g’è più lune

su i calendari impolvarà dal tempo…

 

credo de aver rassado le memorie

e perso le parole de speransa

che sul quaderno nero a righe grandi

scrivea ogni dì par pò tegnerle a mente.

E sarò lì a sponsarme

postado al tronco

de la piopa granda

a tirar ben le rece par scoltar

ancora

el ritmo del martel

sul banco da scarpar del Bepo

 

fin che Virgilio

e i altri marangoni

no i me farà vegnèr

i sparapàlpiti

piciando sora le asse

o col s-ciocar del fogo

intorno a i feri de le rue

a i careti.

 

E spetarò Cagnon

che no’l scarmenarà

la pòlvare de i sogni

par le barufe co la Melia

o i tonfi de la piera

drento del posso a note.

 

Par questo tornarò

a postarme e anca a sponsarme

arente al tronco

de la piopa granda

par tirar su el me talingon

nel vento de la val.

 

Cossì risentirò

l’odor de la me tera

e el canto dei mestieri

che dava el gusto giusto

a un vìvar de serenità.

“ I bate marso…”

e le finestre svergole

picà a càncani rùseni

se desgarbela i oci…

 

“ i bate marso…”

e su le strade smemorià

sbrissia e se desfa

gemi de luna a fiochi.

 

“ i bate marso…”

e zò da i cùgoli smorsegà

se fila un sgrisolon de primavera

a tamisar el pianto de l’Argia.

 

“… gò da sentir ancora

bàtar marso…”

el ghe disea in un sbòssego

Marieto.

 

“… i bate marso…”

nel ciasso de i bandoti

e de le cioche

la fola de la vita

la gà girado

un’altra pagina.

 

Fasendo a pian.

Muri sgrostadi e sensa più memoria
de malta e de colori, muri veci
co i barbastrei che dorme su na storia
fata de fredo e piova drento i seci,

de fame antica a un fogolaro morto;
case mai calde con el cesso fora
rente al figaro, sconto in fondo a l’orto,
case pitoche, scancanà, in malora

ndò le parole le passava el muro
come la piova che passava i cuerti,
case distrute, smorsegà dal scuro
da le bastieme tra i portoni verti…

e i le ciamava case… che busìa…
che gnanca i panaroti vegnea drento…
case deserte… tuti scapà via…
no gh’è restà nessuno, via del vento…

case del Bosco, case stramenciade
con le finestre serà su de bruto
sora la polvar nata da le strade
che se impirava sempre e da par tuto…

e i le ciamava case… solo el nome
gh’era restado… in quel mondo pitoco,
parchè de casa, e no so gnanca come,
le gavea solo quelo… massa poco…

Scurie de sol che, incativido, el brusa
i slarghi a le robinie scolorade
e le miniere de la sabia in busa
par far lustri i cuciari e le possade.

Fossi de cora e possi de aque ciare,
argini magri, sgobatà de peste,
a smorsegar el ciel co le pontare.
E done che camina con le seste

ndò gh’è fondà un lavoro maledeto:
de foie pelà via pa’ i cavaleri,
de lìspio ne le càmare da leto…
I è séste ‘ndo fa i bai fin i pensieri.

Ma cogne andar avanti, l’è el destin…
anca se in tola el pan l’è sempre duro
e in càneva no gh’è un gossin de vin
e l’orisonte l’è sempre più scuro.

El monte a Roverè

l’è un maion de lana,

laorado a feri grossi

su la paura antica de la neve

davanti al caldo del camin

nel profumar de le castagne

 

el monte a Roverè

l’è un aquarel robado

a sogni de colori custodidi

nel slusegar de more

tra le stale al Sengio

 

el monte a Roverè

el gà la testa

in tuto un sbalesar de stele

che se rincore e sbrissia

su pissi e su veludi

fati a man

da fade inamorà

 

el monte a Roverè

l’è un respirar de luna

che a note se improfuma

drento a i boschi

e a l’alba el se resenta

drento le pósse ciare

ancora indormensà

 

El  monte a Roverè

l’è tacà via a i tramonti

co i gomissiei de canti

e col soriso de le resteline

che à incolorìo par secoli

de verde tuti i sogni.

Spetàimo a la vigilia a far le spese

pa’l pranzo de le feste, zò a Pressana,

da l’Ugo el gasolin del me paese.

Tiràimo longo, anca na setimana,

 

par èssar, la vigilia, tuti pronti…

Finìa la spesa e tolte su le sporte

la Olga, prima de ciamar i conti

la regalava la mostarda forte

 

e a fianco el mandolato de Cologna.

Così, tra un gran soriso e tanti auguri,

gaveimo tuto pronto e a la bisogna.

I bigoli consà con la sardela, scuri,

 

un tochetin de mandolato bon

e la mostarda da ingloriar la sena.

E a mesanote, ne la devossion

che concludeva i dì de la novena,

 

le man le me odorava de sardela,

de mandolato, nuvole e poesia,

e el me Gesù Bambin, drio la so stela,

‘l gavea l’odore bon de casa mia.

Quando la note a i copi de le case

la ghe regala el sono a la fadiga

quando che i campi e i fossi intorno i tase

e el vento più no’l ciacola e no’l siga

 

e el va sponsarse chieto tra i salgari,

quando la luna la se fa de late

e la ricama i rami de i pomari,

quando le stele zuga e le par mate

 

… pol capital che nel silensio fondo

te senti un lamentarse de preghiere

che l’è el cantare straco de sto mondo.

Ma più che un canto el par un miserere

 

par le ilusion sfantà nel laorar duro

par el tasèr de stele morte in pressia

e arcobaleni spotacià su un muro.

I è le spose che a matina se desmissia

 

e che le impissa strache un lume bianco

sora l’altare de un amor finìo.

I è pori cristi che no gà gnan ‘n franco

e i fa fadiga anca a sperar in Dio.