Fiori de fosso

Fiori de fosso i versi dialetali*,

petali de aria inscartossà de luna,

e mi son vegnù vecio a rancurarli

su i argini specià de primavere;

 

cossì ne l’aqua ciara de i me fossi

ò tamisà parole e sentimenti,

i ò resentà nel miel de la memoria

spanto sul fil de mile arcobaleni;

 

e el me dialeto el m’à insegnà a gustar

el profumar de i buti e de le foie,

a inamorarme del zugar de i barbi

nel s-ciantisar del boio d’oro in aqua.

 

E drento i versi gò imparà a molar

la luna in pingolon sora i paiari

e me son bituà a lassarla sveia

sensa paura de assassini o ladri.

 

Parché el me mondo el ciapa fià e ‘l respira

a l’ombra fresca de le cese antiche,

nel credo che me nasse e se fa grande

drento el ricordo sacro de i me veci

 

che seghito a cantar, da mi mi solo,

lassando le ombre e i punti de domanda

a quei che se vergogna del parlar

che gà lassà in eredità so mare.

 

 

* fiori di fosso i versi dialettali: sono le prime parole di una poesia del Nobel Seamus Heaney